Estudiantes Sinohablantes de Español en Programas de Inmersión Lingüística: ¿Fusión de Metodologías?

Autores/as

  • María Isabel Gibert Escofet Universidad Autónoma de Barcelona/ Fundación Rovira i Virgili/ Universidad Rovira i Virgili. España.
  • Mar Gutiérrez-Colon Universidad Rovira i Virgili/ Universitat Oberta de Catalunya. España.

Palabras clave:

Estudiantes Chinos, ELE, Choque cultural, Aprendizaje de Lenguas, Programas de Inmersión Lingüística, Cultura China, Metodología de la Enseñanza de Lenguas Extranjeras.

Resumen

Actualmente, las universidades españolas acogen cada año a un gran número de alumnos que quieren aprender el español en programas de inmersión lingüística. Sin embargo, los estilos de formación que han desarrollado en su tradición de aprendizaje distan mucho de los adquiridos por aprendices de lenguas en Occidente. Esto hace que, a menudo, las posturas frente a la enseñanza-aprendizaje de los alumnos y de los profesores no coincidan y dificulten el aprendizaje de la lengua española. Este artículo analiza los valores y actitudes del aprendiz chino en comparación con el estudiante español. Después de hacer un análisis cultural, hemos visto que, aunque piensan que los profesores chinos son mejores para enseñar vocabulario (para ellos, un pilar básico en el aprendizaje de lenguas extranjeras), la mayoría de los alumnos reconocen que los docentes occidentales los estimulan a pensar y a ser críticos. En suma, parece que acaban adaptándose a la metodología usada por estos profesores, introduciendo sus estrategias y su cultura china de aprendizaje en el enfoque comunicativo.

Descargas

Publicado

2015-04-29

Cómo citar

Gibert Escofet, M. I., & Gutiérrez-Colon, M. (2015). Estudiantes Sinohablantes de Español en Programas de Inmersión Lingüística: ¿Fusión de Metodologías?. Gramma , 25(53), 92–108. Recuperado a partir de http://p3.usal.edu.ar/index.php/gramma/article/view/3056

Número

Sección

ESTUDIOS SOBRE EL LENGUAJE