Sirenas en el zaguán: la apropiación de los textos homéricos en Adán Buenosayres de Leopoldo Marechal
Abstract
A partir de la evidente presencia efectiva de los textos épicos griegos en la novela Adán Buenosayres, el presente análisis pretende considerar el lugar que se le confiere a tal intertexto en el marco de la elaboración de un discurso de la patria, operatoria característica de la propuesta poética de Leopoldo Marechal, según una dinámica que Piglia define como “cruce de culturas”. Desde este punto de vista, la apropiación de la literatura clásica, en especial de la epopeya homérica, se dan en el marco de un proceso de constitución de una identidad nacional, a la que contribuye de un modo particular.Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Works published in this journal are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-
Works published under this licence may be shared, copied and redistributed in any medium or format. Adaptation, remixing, transformation and creation are also authorised. Both sharing and adapting are permitted as long as credit is given to the work appropriately, providing a link to the licence and indicating whether changes have been made. Commercial use of the material is also not possible.





