Contrastive Analysis (Spanish/English) of Actualized Infinitives within the Scope of a Translation
Resumen
Estudiaremos el infinitivo actualizado en español como {el + infinitivo} en contraste con las formas alternantes de verbos no finitos nominalizados en inglés con el fin de colaborar con el trabajo del traductor. En concordancia con el análisis contrastivo, se proporcionará un corpus de doble entrada. Las construcciones seleccionadas serán analizadas según un enfoque morfosintáctico y siguiendo la metodología del análisis empírico, es decir, partiendo del lenguaje en uso y respetando las formas según se producen en el corpus. Con esta pertinencia, el objetivo principal será desarrollar un análisis pragmático con la intención de identificar la regularidad evidente de las construcciones que constituyen el paradigma, que se encuentran motivadas por principios cognitivos generales (Langacker, 1987) a los que el hablante recurre con el fin de alcanzar relevancia y coherencia comunicativas (García, 1995).Publicado
2019-02-11
Cómo citar
Álvarez, M. L. (2019). Contrastive Analysis (Spanish/English) of Actualized Infinitives within the Scope of a Translation. Ideas, 4(4). Recuperado a partir de https://p3.usal.edu.ar/index.php/ideas/article/view/4610
Número
Sección
Artículos académicos
Licencia
Los contenidos de la revista se publican bajo una licencia Creative Commons Atribución No comercial 2.5 Argentina (CC BY-NC 2.5 AR).
Las obras publicadas bajo esta licencia pueden ser compartidas, copiadas y redistribuidas en cualquier medio o formato. Asimismo se autoriza la adaptación, re-mezcla, transformación y creación. Tanto el compartir como el adaptar son posibles siempre y cuando se le otorgue el crédito a la obra de forma adecuada, proporcionando un enlace a la licencia e indicando si se han realizado cambios. Asimismo, no es posible realizar un uso comercial del material.
El equipo editorial de Ideas no se hace responsable, en ningún caso, de la credibilidad de los trabajos. Del mismo modo, las opiniones y hechos expresados en cada artículo son de exclusiva responsabilidad de sus autores e Ideas no se identifica necesariamente con ellos. En todos los casos, los derechos de autor son conservados por el/la/los autor/a/es.
Los autores/as pueden realizar otros acuerdos contractuales no comerciales independientes y adicionales para la distribución no exclusiva de la versión del artículo publicado en esta revista (p. ej., incluirlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro) siempre que indiquen claramente que el trabajo se publicó por primera vez en esta revista.