La enseñanza de la Fonética y la Fonología en la clase de ELSE. Introducción: La enseñanza de la pronunciación: una asignatura pendiente en el aula de ELSE
Palabras clave:
pronunciación, ELSE, español como Segunda Lengua o Lengua Extranjera, contexto exolingüe o endolingüe.Resumen
Si bien es innegable el lugar central que deberían ocupar la Fonética y la Fonología en el trabajo con las destrezas orales en la enseñanza de una lengua segunda o extranjera, podríamos afirmar, sin temor a equivocarnos, que, relegadas a un lugar marginal, continúan siendo las asignaturas pendientes en el aula de ELSE. Cuando no se aplica una metodología muy laxa que, en nombre de lo comunicativo, carece de una precisión que permita focalizar y trabajar aquellos aspectos que requieren una mayor atención y fijación por parte del estudiante, se suele caer en reduccionismos del tipo de “enseñar a pronunciar es enseñar fonética”, centrando el trabajo en una corrección fonética casi siempre vinculada a la lengua escrita y enfocada en los sonidos aislados, que muchas veces da por resultado alumnos muy avanzados en lectoescritura, pero con dificultades para entender y hacerse entender cuando hablan. Índice del DossierIntroducción del Dossier por Ana PacagniniEnseñanza de español a grupos monolingües El sistema de sibilantes en la ciudad de Buenos Aires: una experiencia con estudiantes con italiano como lengua maternapor María Gabriela LapalmaReglas y representaciones a nivel fónico en la interlengua de aprendices búlgarospor Milena MarinkovaFonética del español para sinohablantes: de la teoría a la prácticapor Rubén PoseEnseñanza de español a grupos plurilingües El desafío de la enseñanza de la pronunciación en grupos plurilingües aprendices de ELSE: algunas reflexiones metodológicaspor Ana PacagniniDescargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Acerca del Copyright
Se autoriza a enlazar los artículos o a reproducidos electrónicamente solo con objetivos académicos (por ej.: en sitios virtuales de cátedras universitarias), siempre que:
a) se indique su procedencia (nombre del autor / traductor, nombre y fecha del artículo reproducido o citado, nombre y URL de la revista);
b) no sean alterados;
c) se avise y se haya recibido el acuse de recibo de SIGNOS ELE:
revistaspad@usal.edu.ar / marysol.bustos@usal.edu.ar
Para el caso de reproducción en formato revista impresa, libro impreso o virtual, se debe solicitar autorización al autor del artículo.
Las opiniones vertidas en los artículos de esta revista son de exclusiva responsabilidad de los autores.
CREATIVE COMMONS 2.5
Usted es libre de:
- Compartir - copiar, distribuir, ejecutar y comunicar públicamente la obra
- hacer obras derivadas
- hacer un uso comercial de esta obra
Bajo las condiciones siguientes:
Atribución — Debe reconocer los créditos de la obra de la manera especificada por el autor o el licenciante (pero no de una manera que sugiera que tiene su apoyo o que apoyan el uso que hace de su obra).
Entendiendo que:
- Renuncia — Alguna de estas condiciones puede no aplicarse si se obtiene el permiso del titular de los derechos de autor
- Dominio Público — Cuando la obra o alguno de sus elementos se halle en el dominio público según la ley vigente aplicable, esta situación no quedará afectada por la licencia.
- Otros derechos— Los derechos siguientes no quedan afectados por la licencia de ninguna manera:
- Los derechos derivados de usos legítimos u otras limitaciones reconocidas por ley no se ven afectados por lo anterior.
- Los derechos morales del autor;
- Derechos que pueden ostentar otras personas sobre la propia obra o su uso, como por ejemplo derechos de imagen o de privacidad.
- Aviso — Al reutilizar o distribuir la obra, tiene que dejar muy en claro los términos de la licencia de esta obra. La mejor forma de hacerlo es enlazar a esta página.