Las construcciones personales de Infinitivo en portugués. Un análisis en relación con la enseñanza de español como L2

Autores/as

  • Silvina Lorena Palillo

Resumen

En el presente trabajo se abordará  una de las dificultades relacionada con la adquisición del español como segunda lengua en el caso de lusohablantes: la que se genera al intentar producir estructuras de infinitivo con flexión en la lengua española. La lengua portuguesa  presenta una particularidad gramatical que no se registra en la lengua española: nos referimos puntualmente a la flexión del infinitivo. Este infinitivo con flexión – llamado generalmente infinitivo pessoal – presenta desinencias de persona gramatical y se emplea – en el caso de oraciones subordinadas (reduzidas)- con una estructura particular: preposición + infinitivo + desinencias de persona. Esta construcción alterna con la subordinada  desenvolvida, es decir, la que emplea conjunción + verbo en subjuntivo. No obstante, los hablantes suelen utilizar con mayor frecuencia la primera. En este trabajo, en primer lugar, se describirán las posibilidades de expresión sintáctica de oraciones subordinadas adverbiales finales en portugués y en español. Luego, se analizarán algunas estructuras producidas por lusohablantes en las primeras clases de español como segunda lengua. Por último, se hará una breve mención a la problemática de la transparencia lingüística.

Biografía del autor/a

Silvina Lorena Palillo

Profesora en Letras (U.N.R.). Actualmente cursa la Maestría en Teoría Lingüística y Adquisición del Lenguaje en la misma Universidad. Se desempeña como auxiliar de primera categoría en la Cátedra de Lengua Española II (Escuela de Letras, U.N.R.), como auxiliar de investigación en el Proyecto “La gramática del español en un marco de estudio contrastivo”, dirigido por la Dra. Nora Múgica (U.N.R.) y como profesora de Lengua y Literatura en distintas escuelas de Nivel Secundario de la ciudad de Rosario. Tuvo a su cargo una comisión de Trabajos Prácticos de la Cátedra “Lingüística General II”, perteneciente a la carrera de Letras de la Universidad Nacional de Rosario, durante el ciclo lectivo 2012; también, una comisión de Español (Nivel I) perteneciente a los cursos para lusohablantes organizados por el Doctorado en Humanidades y Artes, mención en Ciencias de la Educación (U.N.R.), durante enero de 2013. Participó en carácter de expositora del xiii Congreso de la Sociedad Argentina de Lingüística ( 2012), cuya ponencia fue aceptada para su publicación.  

Descargas

Publicado

2015-09-30