Reflexiones sobre procedimientos interculturales en libros didácticos de lengua española para brasileños
Resumen
Se puede observar en los últimos años el creciente uso del término interculturalidad en los discursos educacionales de Brasil, principalmente los que tratan de la lengua extranjera. Este término está presente en los Parâmetros Curriculares Nacionais (PCNs), en las Orientações Curriculares, en el Programa Nacional do Livro Didático (PNLD) y en las innúmeras investigaciones académicas publicadas sobre educación. Al contrario de ser una enseñanza basada en las estructuras formales, metalingüísticas, en las habilidades comunicativas, en el mercado laboral o en los exámenes de ingreso a la universidad, este tipo de enseñanza tiene por objetivo el desarrollo de otros aspectos en el aprendiz, como citado en las Orientações Curriculares para o Ensino Médio de 2006: “tener consciencia, entender y aceptar estos nuevos valores y creencias presentes en distintos grupos sociales” (p.148). Si desarrollar esta sensibilidad en los alumnos no es una tarea fácil para el profesor, este aún cuenta con una escasa formación sobre el tema y, con una mirada homogénea difundida por la prensa, muchas veces solamente puede recurrir a los materiales didácticos previamente seleccionados por la institución escolar. En este sentido, el objetivo de nuestro trabajo es describir y analizar de qué modo los libros de español de la Enseñanza Media elegidos por el Programa Nacional do livro didático (PNLD): Síntesis, El arte de leer español y Enlaces, tratan la interculturalidad y en qué medida lo hacen. Este trabajo está basado en las lecturas de Kramsh (1993) y Byram (1997), pues tratan de la interculturalidad dando significativas contribuciones para la enseñanza de lenguas.Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Acerca del Copyright
Se autoriza a enlazar los artículos o a reproducidos electrónicamente solo con objetivos académicos (por ej.: en sitios virtuales de cátedras universitarias), siempre que:
a) se indique su procedencia (nombre del autor / traductor, nombre y fecha del artículo reproducido o citado, nombre y URL de la revista);
b) no sean alterados;
c) se avise y se haya recibido el acuse de recibo de SIGNOS ELE:
revistaspad@usal.edu.ar / marysol.bustos@usal.edu.ar
Para el caso de reproducción en formato revista impresa, libro impreso o virtual, se debe solicitar autorización al autor del artículo.
Las opiniones vertidas en los artículos de esta revista son de exclusiva responsabilidad de los autores.
CREATIVE COMMONS 2.5
Usted es libre de:
- Compartir - copiar, distribuir, ejecutar y comunicar públicamente la obra
- hacer obras derivadas
- hacer un uso comercial de esta obra
Bajo las condiciones siguientes:
Atribución — Debe reconocer los créditos de la obra de la manera especificada por el autor o el licenciante (pero no de una manera que sugiera que tiene su apoyo o que apoyan el uso que hace de su obra).
Entendiendo que:
- Renuncia — Alguna de estas condiciones puede no aplicarse si se obtiene el permiso del titular de los derechos de autor
- Dominio Público — Cuando la obra o alguno de sus elementos se halle en el dominio público según la ley vigente aplicable, esta situación no quedará afectada por la licencia.
- Otros derechos— Los derechos siguientes no quedan afectados por la licencia de ninguna manera:
- Los derechos derivados de usos legítimos u otras limitaciones reconocidas por ley no se ven afectados por lo anterior.
- Los derechos morales del autor;
- Derechos que pueden ostentar otras personas sobre la propia obra o su uso, como por ejemplo derechos de imagen o de privacidad.
- Aviso — Al reutilizar o distribuir la obra, tiene que dejar muy en claro los términos de la licencia de esta obra. La mejor forma de hacerlo es enlazar a esta página.