Variación lingüística en textos literarios: por un diálogo entre lengua y literatura en la enseñanza del español en Brasil

Autores/as

  • Bruno Rafael Costa Venâncio da Silva Universidade Federal de Campina Grande Brasil
  • Josilene Pinheiro-Mariz Universidade de São Paulo Brasil

Resumen

Pensar en la variación lingüística en su núcleo lingüístico, sin buscar e ldiálogo con la enseñanza, puede constituir una pérdida de memoria que estimule los comportamientos endógenos o una visión limitada, cualquiera sea la lengua. Cuando se trata de la enseñanza de la lengua española, es inevitable reflexionar sobre el tema de la variación lingüística, sin que sea considerado esencial de la enseñanza de la lengua. Es necesario discutir esta diversidad, pues hace hincapié en el papel del profesor como el qu enecesita saber la teoría para permitir el diálogo con sus estudiantes, lo que lleva a comprender los elementos que subyacen tras las reflexiones teóricas sobre la variación lingüística. En la enseñanza de la lengua española en el contexto brasileño, no se puede ignorar que nuestro país está rodeado por un entorno casi totalmente de hispano hablantes, con diferentes variedades lingüísticas. Sobre la base de estos hechos, en este trabajo, hacemos posible el acercamiento de los dos ejes específicos de los profesores de Letras, a partir de un análisis de los libros didácticos seleccionados por el Programa Nacional de Libros Didácticos para la enseñanza del español en las escuelas públicas brasileñas. Nuestra investigación constató que apesar de la presencia de textos literarios de diversos géneros, en los libros de texto hay una relación dialógica entre las variaciones presentes en ellos y la variedad de español, y nuestra impresión es que hay una cierta preferencia por una variedad. En base a Preti (2004), Lobato (2009) y Brait (2000), resaltamos la importancia de la no disociación entre la lengua y la literatura en la enseñanza de la variación lingüística.

Biografía del autor/a

Bruno Rafael Costa Venâncio da Silva, Universidade Federal de Campina Grande Brasil

Magíster en Lenguaje y Enseñanza por la Universidade Federal de Campina Grande (2015). Doctorando en Filología: Estudios Lingüísticos y Literarios por la Universidad Nacional de Educacióna Distancia en Madrid (España). Profesor del Instituto Federal de Educação, Ciência eTecnologia do Rio Grande do Norte.

Josilene Pinheiro-Mariz, Universidade de São Paulo Brasil

Doctora en Letras (Estudios Lingüísticos, Literarios y Traductológicos en Francés) por la Universidade de São Paulo (2008). Posdoctorado por la Université Paris 8 - Vincennes-Saint Denis (2013).

Descargas

Publicado

2017-04-26

Cómo citar

Costa Venâncio da Silva, B. R., & Pinheiro-Mariz, J. (2017). Variación lingüística en textos literarios: por un diálogo entre lengua y literatura en la enseñanza del español en Brasil. Ideas, 2(2). Recuperado a partir de http://p3.usal.edu.ar/index.php/ideas/article/view/3975

Número

Sección

Artículos académicos

Artículos más leídos del mismo autor/a