Reflexiones sobre procedimientos interculturales en libros didácticos de lengua española para brasileños

Autores/as

  • Cinthia Yuri Galelli
  • Nildicéida Aparecida Rocha

Resumen

Se puede observar en los últimos años el creciente uso del término interculturalidad en los discursos educacionales de Brasil, principalmente los que tratan de la lengua extranjera. Este término está presente en los Parâmetros Curriculares Nacionais (PCNs), en las Orientações Curriculares, en el Programa Nacional do Livro Didático (PNLD) y en las innúmeras investigaciones académicas publicadas sobre educación. Al contrario de ser una enseñanza basada en las estructuras formales, metalingüísticas, en las habilidades comunicativas, en el mercado laboral o en los exámenes de ingreso a la universidad, este tipo de enseñanza tiene por objetivo el desarrollo de otros aspectos en el aprendiz, como citado en las Orientações Curriculares para o Ensino Médio de 2006: “tener consciencia, entender y aceptar estos nuevos valores y creencias presentes en distintos grupos sociales” (p.148). Si desarrollar esta sensibilidad en los alumnos no es una tarea fácil para el profesor, este aún cuenta con una escasa formación sobre el tema y, con una mirada homogénea difundida por la prensa, muchas veces solamente puede recurrir a los materiales didácticos previamente seleccionados por la institución escolar. En este sentido, el objetivo de nuestro trabajo es describir y analizar de qué modo los libros de español de la Enseñanza Media elegidos por el Programa Nacional do livro didático (PNLD): Síntesis, El arte de leer español y Enlaces, tratan la interculturalidad y en qué medida lo hacen. Este trabajo está basado en las lecturas de Kramsh (1993) y Byram (1997), pues tratan de la interculturalidad dando significativas contribuciones para la enseñanza de lenguas.

Biografía del autor/a

Cinthia Yuri Galelli

Graduada en Letras, portugués y español por la Faculdade de Ciências e Letras de la Universidade Estadual Paulista (UNESP) en la ciudad de Araraquara, SP, Brasil. Actualmente es alumna del primer año de maestría en Lingüística de la misma universidad con énfasis en enseñanza aprendizaje de lenguas extranjeras bajo la orientación de la profesora doctora Nildicéia Aparecida Rocha. También hace su segunda graduación en Letras, licenciatura en Francés. Es profesora de lengua española desde 2010 en escuelas de idiomas y actualmente es profesora en la enseñanza media en el Colegio Técnico Industrial “Isaac Portal Róndan" en la ciudad de Bauru, SP, Brasil desde 2012.  

Nildicéida Aparecida Rocha

Graduación en Licenciatura en Letras Português/Inglês por la Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho (1992), graduación en Letras Português/Espanhol e respectivas literaturas por la Faculdade Educacional de Medianeira (2004), Maestría en Estudos Literários por la Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho (1999) y Doctorado en Lingüística e Língua Portuguesa por la Universidade Estadual Paulista - Campus de Araraquara (2009). Actualmente es Profesor Asistente Doctor de la Faculdade de Ciências e Letras - FCL - UNESP. Tiene experiencia en el área de Letras, con énfasis en Lenguas Extranjeras Modernas: Español y Portugués.  

Descargas

Publicado

2015-09-29