Una mirada decolonial de manuales de español como lengua extranjera en Costa de Marfil

Autores/as

  • Mercedes Rodríguez-Rubio Camacho Shenzhen College of International Education en Shenzhen (China)

Resumen

A pesar del número de estudiantes de Español como Lengua Extranjera en el África subsahariana, esta no ha recibido la atención merecida y una amplia parte de los manuales utilizados en el territorio muestra rasgos eurocentristas. Sin embargo, este trabajo analiza cómo dos colecciones de Costa de Marfil han descolonizado/africanizado el currículum de español en secundaria con el objetivo de ofrecer un aprendizaje significativo y relevante. Debido a la naturaleza cuantitativa y cualitativa del artículo, hemos optado por un estudio de caso instrumental que analiza desde una mirada descolonial los textos y el soporte visual de ambas colecciones. Los datos del análisis y su valoración sirven como fundamento para el futuro diseño de materiales en el sistema educativo subsahariano.

Biografía del autor/a

Mercedes Rodríguez-Rubio Camacho, Shenzhen College of International Education en Shenzhen (China)

Doctora por la Universidad Pablo de Olavide con una tesis titulada “Descolonización del currículum de ELE a través del uso de la literatura de origen bantú escrita con ñ: propuestas didácticas en el contexto sudafricano”. Comenzó su carrera en la Universidad Lingüística de Nizhny Novgorod en Rusia y ha trabajado en diversos países y contextos educativos, incluyendo Polonia, Inglaterra, España, Sudáfrica y, actualmente, China, donde ejerce como profesora de español. Sin embargo, fue su experiencia en Sudáfrica la que despertó su interés por las demandas de cambio pedagógico de sus estudiantes, impulsándola a una profunda investigación que culminó en su tesis doctoral y varios artículos académicos.

Descargas

Publicado

2024-08-12

Número

Sección

Artículos | Articles