Hablantes de lenguas adicionales en los materiales de comprensión auditiva de español como lengua extranjera - Additional language speakers in spanish as a foreign language listening comprehension materials
Resumen
Este estudio focaliza su atención en la caracterización discursiva de los hablantes de lenguas adicionales en las interacciones orales que aportan una serie de manuales de español como lengua extranjera. El análisis de los repertorios interaccionales con los que se construyen sus intervenciones determina que los hablantes de español como lengua adicional mantienen una participación más propia de los hablantes de español como L1, así como impropia de los contextos comunicativos en los que se sitúan las interacciones aportadas. Los resultados del estudio nos llevan a comprender las interacciones orales aportadas en las comprensiones auditivas como muestras de lengua alejadas de la realidad extrapedagógica, cuya participación de los hablantes de lenguas adicionales mayoritariamente no se corresponde con el uso real de la lengua en términos de autenticidad. Palabras clave: comprensión auditiva; hablantes de lenguas adicionales; competencia interaccional; repertorios interacciones; autenticidadDescargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Acerca del Copyright
Se autoriza a enlazar los artículos o a reproducidos electrónicamente solo con objetivos académicos (por ej.: en sitios virtuales de cátedras universitarias), siempre que:
a) se indique su procedencia (nombre del autor / traductor, nombre y fecha del artículo reproducido o citado, nombre y URL de la revista);
b) no sean alterados;
c) se avise y se haya recibido el acuse de recibo de SIGNOS ELE:
revistaspad@usal.edu.ar / marysol.bustos@usal.edu.ar
Para el caso de reproducción en formato revista impresa, libro impreso o virtual, se debe solicitar autorización al autor del artículo.
Las opiniones vertidas en los artículos de esta revista son de exclusiva responsabilidad de los autores.
CREATIVE COMMONS 2.5
Usted es libre de:
- Compartir - copiar, distribuir, ejecutar y comunicar públicamente la obra
- hacer obras derivadas
- hacer un uso comercial de esta obra
Bajo las condiciones siguientes:
Atribución — Debe reconocer los créditos de la obra de la manera especificada por el autor o el licenciante (pero no de una manera que sugiera que tiene su apoyo o que apoyan el uso que hace de su obra).
Entendiendo que:
- Renuncia — Alguna de estas condiciones puede no aplicarse si se obtiene el permiso del titular de los derechos de autor
- Dominio Público — Cuando la obra o alguno de sus elementos se halle en el dominio público según la ley vigente aplicable, esta situación no quedará afectada por la licencia.
- Otros derechos— Los derechos siguientes no quedan afectados por la licencia de ninguna manera:
- Los derechos derivados de usos legítimos u otras limitaciones reconocidas por ley no se ven afectados por lo anterior.
- Los derechos morales del autor;
- Derechos que pueden ostentar otras personas sobre la propia obra o su uso, como por ejemplo derechos de imagen o de privacidad.
- Aviso — Al reutilizar o distribuir la obra, tiene que dejar muy en claro los términos de la licencia de esta obra. La mejor forma de hacerlo es enlazar a esta página.