Algunas evidencias acerca de la gramática no nativa del español: reestructuración y permeabilidad

Autores/as

  • Adriana Martins Simões Universidade de São Paulo

Palabras clave:

español, portugués brasileño, objeto pronominal acusativo, adquisición/aprendizaje de LE, gramática no nativa.

Resumen

Resumen: En este artículo, presentamos algunos de los resultados de nuestra investigación de maestría (Simões, 2010) acerca del proceso de adquisición/aprendizaje de la gramática no nativa del español por brasileños de diferentes generaciones. Teniendo en cuenta las diferencias sintácticas entre el español y el portugués brasileño (González, 1994, 1998, 1999, 2001, 2003, 2005, 2008), analizamos tanto la intuición en la lengua materna de los aprendices como su intuición en la gramática no nativa, a fin de que la primera pudiera ofrecernos indicios con respecto a la segunda. Los resultados encontrados revelan la ocurrencia de reestructuración y evidencias sobre la naturaleza de la permeabilidad.  

Biografía del autor/a

Adriana Martins Simões, Universidade de São Paulo

Profesora y licenciada en Letras (2006), con maestría (2010) y doctorado en Letras (2015) por la Universidade de São Paulo.Actualmente es profesora suplente en el área de Língua Espanhola e Literaturas Espanhola e Hispano-Americana en esa misma institución. También actuó como docente de español en la Educación Básica. Sus áreas de investigación son la comparación entre las gramáticas del español y del portugués brasileño en lo que se refiere a la realización del objeto directo pronominal de terecer persona, y el proceso de adquisición/aprendizaje del español por brasileños.  

Descargas

Publicado

2015-12-23

Número

Sección

DOSSIER